最新訊息
更多...
 

2010/8/9-15 北緯10/40度之窗禱告焦點

 
 

北緯10/40之窗禱告焦點

2010年8月9-15日

Weekly Prayer Points- August 9 -15, 2010

 

8月9日

馬利/西非

 

這個西非國家的軍隊,為了應付蓋達在伊斯蘭馬格里布組織(簡稱AQIM)的增長及愈發增加的活動,正在持續的接受訓練中。根據最近的報告,恐怖份子團體在一年內居然成長兩倍(從200到400名成員)。分析家相信AQIM與毒品走私販及區域遊牧民族的贊助支持有關。美聯社報導指出「當極端主義份子變得更強大及更富有時,」「他們在撒哈拉以南之非洲地區,正吸引更多當地的年輕人及穆斯林加入。」禱告主保護馬利、其他西非和北非國家的青年人免受AQIM謊言的欺騙。求主切斷他們金錢的來源,使他們招募行動的努力失敗,要實現聖戰的企圖挫敗。禱告馬利政府仍持續勤奮地對抗這個威脅,分配需要保護百姓及邊界安全的資源。求主利用對於恐怖主義的恐懼,作為一種帶領百姓專注在永恆和他們需要一位救主的方式。當百姓聽見並回應福音時,求主的平安覆蔽在這塊土地上,將他們的信心放在耶穌基督這位救主與生命之主的身上。

 

MALI, WEST AFRICA

The military forces of this West African nation are continuing to train in response to the growth and increased activity of al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM). According to recent reports, the terrorist group has doubled in size (from 200 to 400 members) in just one year. Analysts believe AQIM is linking with drug smugglers and also enlisting help from the region’s nomadic tribes. “As the extremists get stronger and wealthier,” the Associated Press reports, “they are attracting more recruits among local youth and Muslims in sub-Saharan Africa.” Pray for the Lord to protect the young people of Mali and other West and North African countries from the deceptions and lies of AQIM. Ask Him to cut off their funding sources, cause their recruiting efforts to fail, and defeat their attempts to carry out jihad. Pray for the government of Mali to remain diligent in fighting this threat and to allocate the resources necessary to keep its people and borders safe. Ask the Lord to use the fear of terrorism as a means of directing people’s attention to eternity and their need for a Savior. Pray for His peace to blanket the land as the citizens hear and respond to the Gospel, putting their trust in Jesus Christ as Savior and Lord.

 

亞塞拜然/西南亞

亞塞拜然已經被許多不同的觀察團體列為在人權方面「表現很差」的國家。對於一個寫下一系列「政府吹毛求疵」的文章,因而持續受審的記者來說,這就是個最好的例子。2010年4月,雖然歐洲法庭裁定這位作者因錯誤的指控遭到禁聲,但亞塞拜然政府仍無計畫要暫緩執行這個審判。為這個國家所行的貪腐、操弄及掌控禱告,使這些能夠曝光並迅速地被對付。求神興起能以正直帶領國家的男女,渴望服務百姓而不是苦待他們。呼求神將祂的靈傾倒在亞塞拜然,使剛硬的心柔軟,釋放那些受伊斯蘭教捆綁的人得自由。禱告這國家有一個極大的甦醒,許多人認識耶穌是救主及生命的主。

AZERBAIJAN, SOUTHWEST ASIA

The nation of Azerbaijan has been classified as a “poor performer” in terms of human rights by a various watchdog groups. The ongoing trial of a journalist who wrote a series of articles “critical of government” is a good example. Though the European Court ruled in April 2010 that the writer had been falsely accused simply to silence him, the government of Azerbaijan has no plans to suspend the trial. Pray for the corruption, manipulation, and control being carried out in Azerbaijan to be exposed and dealt with swiftly. Ask the Lord to raise up men and women who will lead the nation in integrity, seeking to serve the people rather than abuse them. Petition the Lord to pour out His Holy Spirit on Azerbaijan, opening hard hearts and liberating those who are in bondage to Islam. Pray for a great awakening in this nation and for multitudes to come to know Jesus Christ as Savior and Lord.

 

8月10日

貝南/西非

 

在貝南迫切渴望想要終止犯罪的情況下,巫毒祭司被請來去咒詛那些正計壞要執行非法活動的人。這個國家被認為是巫毒的發源地,持續施行及輸出撒旦教。禱告這些邪惡的活動不僅會失敗,更被主使用成為一個能顯明祂令人敬畏大能的機會。求主保護百姓免於犯罪及這巫毒邪惡的壓制。禱告耶穌基督的寶血使被擄的得自由。邀請聖靈大能運行在貝南,甦醒人心並吸引百姓從黑暗出來,進入基督奇妙獨特的真光裡。

 

BENIN, WEST AFRICA

In a desperate attempt to end crime in Benin, voodoo priests have been called in to curse those who are planning to carry out illegal activities. The nation is considered the birthplace of voodoo and continues to practice and export the satanic religion. Pray for these evil activities to not only fail, but to be used as an opportunity for the Lord to display His great and awesome power. Ask the Lord to protect the people from criminals and the demonic oppression of voodoo. Pray for the captives to be set free by the blood of Jesus Christ. Invite the Holy Spirit to move powerfully in Benin, awakening hearts and drawing the people out from darkness, into the marvelous light of Christ.

 

印尼/東南亞

 

印尼對於對抗恐怖注意是很認真的,並發展了一個「菁英88特遣艦隊」反恐小組以便快速及果斷地對威脅作出回應。(這個小組的命名是為紀念在2002年在巴里島爆炸事件中犧牲的88名澳籍人士)。當有些人權機構已經開始質疑這個單位的策略時,它在對抗恐怖份子的陰謀時是很有效率的。禱告主在這個持續與邪惡活動的對抗掙扎中,賜給印尼領袖智慧面對。求主保護印尼百姓,使他們可以看見祂在耶穌基督裡所表明顯露的愛。當福音在此地宣告時,禱告一個極大的甦醒及一個極大靈魂的豐收臨到。

 

INDONESIA, SOUTHEAST ASIA

Indonesia is serious about fighting terrorism and has developed an “elite Detachment 88,” anti-terror squad to respond quickly and decisively to threats. (The squad is named in honor of the 88 Australians who were killed in the 2002 bombings in Bali.) While some human rights organizations have questioned the tactics of the unit, it has been highly effective in countering terrorist plots. Pray for the Lord to give the leaders of Indonesia wisdom in this ongoing struggle against demonic activities. Ask the Lord to protect the people of Indonesia and allow them to see His love displayed in Jesus Christ. Pray for a great awakening in Indonesia and a tremendous harvest of souls as the Gospel is proclaimed throughout this nation.

 

8月11日

寮國/東南亞

 

寮國在「敞開門戶」(Open Doors)2010年發表的全球基督徒因信仰受迫害的國家守望名單中排名第9,寮國政府也同時被賦予另一個可疑的裁定:是全球違反人權最嚴重的國家之一。根據2010年6月所發佈的一份報告指出,寮國名列在「全球人類遭受最嚴厲及徹底濫用人權」的17個國家之一。禱告生活在這個極受壓迫國家的信徒,儘管有從迫害而來十分真實的威脅,仍靠主的喜樂得力,並剛強壯膽分享他們的信仰。求主與他們同在,以祂的愛及安慰環繞他們,使他們能在寮國對每個族群每個人宣揚福音。禱告神的國臨到這地,改變共產主義領袖、軍隊成員及那些信奉佛教及種族傳統宗教人民的心。呼求神的靈在寮國運行,釋放百姓從仇敵的謊言中得自由,帶領他們進入與耶穌基督這位救主與生命之主的關係中。

 

LAOS, SOUTHEAST ASIA

Ranked number nine on the Open Doors World Watch List 2010 of worst persecutors of Christians, the government of Laos has also been given another dubious award: one of the world’s worst violators of human rights. According to a report released in June 2010, Laos is among the 17 nations “where human beings suffer from some of the most severe and systematic human rights abuses in the world.” Pray for Believers living in this oppressive country to be strengthened by the joy of the Lord and bold in sharing their faith, despite the very real threat of persecution. Ask the Lord to be present with them, surround them with His love and comfort, and enable them to proclaim the Gospel throughout Laos, to every people and tongue. Pray for God’s Kingdom to come to this nation, transforming the hearts of communist leaders, members of the military, and those who practice Buddhism and ethnic religions. Cry out for the Spirit of God to move in Laos, setting the people free from the lies of the enemy and leading them into relationship with Jesus Christ as Savior and Lord.

 

西撒哈拉/北非

 

2010年6月,南非及阿爾及利亞的領袖呼籲在西撒哈拉立即停止違反人權的行為,並且對從摩洛哥獨立出來成為一個國家進行公民投票。在此區域「譴責違反人權行為」的這些人士,向聯合國發出了一份「緊急呼籲」,懇請他們保護西撒哈拉人的權利並提供西撒哈拉有國家自主權。為這個勇敢站立的心志讚美主。禱告摩洛哥政府及聯合國不只聽見這個呼求還能迅速回應,終止這樣的違反行為,試圖釋放西撒哈拉人自由可以回到自己的家園。當西撒哈拉人在阿爾及利亞的集中營裡掙扎求生存時,求主對他們的心說話。禱告在這段無家可歸的期間,成為他們一個呼求神的機會,在與耶穌基督裡的關係找到他們真實的盼望與永恆的家鄉。

 

WESTERN SAHARA, NORTH AFRICA

In June 2010, the leaders of South Africa and Algeria called for an immediate end to human rights violations in Western Sahara and for a referendum that would lead to the nation’s independence from Morocco. The men “condemned the violation of human rights” in this region and issued an “urgent appeal” to the United Nations to protect Sahrawi rights and provide Western Sahara with autonomy. Praise the Lord for this bold stand. Pray for the government of Morocco and for the United Nations to not only listen to this appeal, but respond swiftly, bringing a stop to the violations and seeking to set the Sahrawi free to return to their homeland. Ask the Lord to speak to the hearts of the Sahrawi as they continue to struggle to survive in refugee camps in Algeria. Pray for this time of homelessness to be an opportunity for them to cry out to the Lord and find their true hope and home in relationship with Jesus Christ.

 

埃及/北非

 

雖然埃及的穆斯林是壓倒性的,然而文化正在改變。男男女女仍然在外表上依照伊斯蘭教的標準(他們穿著打扮及飲食習慣),但有些卻開始質疑他們宗教的意義。一名記者最近注意到,「對於在表面上偽裝出來的假虔誠人士來說,在街上有很大的壓力,」「但這卻不是每個人想要的生活方式,不是時時刻刻都得這樣。」為這種在過去傳統及嚴格限制的不滿足禱告,這種以功德修行為基礎的宗教可以被主使用,吸引人們透過神兒子耶穌基督死而復活的大能進入一個與真實永生神的關係中。求聖靈運行在埃及人身上—特別是在年輕的世代—向他們顯明伊斯蘭教的虛空及認識萬物創造者所帶來的豐富。禱告在埃及全國宣告福音,信徒能放膽分享他們的信仰。禱告主使許多人有得救的智慧可以來到他面前,接受他是救主及生命的主。

 

EGYPT, NORTH AFRICA

Although Egypt is overwhelming Muslim, the culture is beginning to change. Men and women still conform to the standards of Islam in appearance (the way they dress and eat), but some are questioning the meaning of their religion. “There is a lot of pressure on the street [in Egypt] to at least appear pious,” one journalist recently noted. “But that is not how everyone wants to live, not all the time.” Pray for this dissatisfaction with past traditions and rigid, works-based religion to be used to draw people into a relationship with the True and Living God through the death and resurrection of His only Son, Jesus Christ. Ask the Holy Spirit to move among Egyptians – especially the younger generation – showing them the emptiness of Islam and the fullness of knowing the Creator of all things. Pray for the Gospel to be proclaimed throughout this nation and for Believers to be bold in sharing their faith. Petition the Lord for multitudes to come to a saving knowledge of Jesus Christ as Savior and Lord.

 

烏茲別克/中亞

 

吉爾吉斯人與烏茲別克族群在吉爾吉斯所爆發的衝突,使得數千名烏茲別克人正逃離他們的家園。「大部分孩童與年長者留在安吉延的7個不同區域中47個集中營裡,這是烏茲別克最靠近吉爾吉斯邊界的城市。」為這些難民禱告。求主賜給他們食物、避難處所及清潔的水。為基督教人道救援組織禱告,能有管道進入這些難民營來服事這些在身體及屬靈方面有需要的人。懇求主對於吉爾吉斯所發生的暴力行動有一個和平的解決方法,並烏茲別克的人民受到祂的保護。禱告那些已經離開他們工作、家園及家庭的人在烏茲別克能找到新生活—並在耶穌基督裡的新生命。

 

UZBEKISTAN, CENTRAL ASIA

With Kyrgyz and ethnic Uzbeks clashing in Kyrgyzstan, thousands of Uzbeks are fleeing to their homeland. “Mostly children and elderly people are staying in the 47 camps in 7 separate regions in Andijan, the closest city of Uzbekistan to the border with Kyrgyzstan.” Pray for these refugees. Ask the Lord to provide them with food, shelter, and clean water. Pray for Christian humanitarian agencies to gain access to these camps and minister to the physical and spiritual needs of the people. Plead with the Lord for a peaceful resolution to the violence in Kyrgyzstan and for His protection over the Uzbek people. Pray for those who have left their jobs, homes, and families to find a new life in Uzbekistan – and new life in Jesus Christ.

 

8月13日

尼泊爾/南亞

 

一個尼泊爾的居民最近稱呼這個艱困國家的政治氣氛是「瘋狂的」。他繼續描述毛派主義份子在加德滿都的示威抗議及罷工,就像製造災難的一個食譜一樣。如果政府與毛派份子間的衝突不儘快結束,他警告「將有許多人陸續死亡….情況會每下愈況。」另外一個對安定的打擊則是首相昌德在2010年6月辭職。禱告神介入尼泊爾。求神帶領這兩個彼此反對的雙方,能在他們的差異上達成一個外交上和平的解決方式。禱告這不安定的時刻被神使用,使人心及意念轉向在耶穌基督裡可靠的根基。懇求主保護在尼泊爾的信徒,使用他們讓這個國家的國家領袖、毛派份子、佛教及印度教徒聽見福音。禱告神的國度以大能及神蹟奇事臨到尼泊爾。

 

NEPAL, SOUTH ASIA

A resident of Nepal recently called the political atmosphere in this troubled nation “crazy.” He went on to describe the demonstrations by Maoists in Kathmandu and the union strike a recipe for disaster. If the strife between the government and Maoists doesn’t end soon, he warned, “many are going to die… the situation will be worse.” In another blow to stability, Prime Minister Madhav Kumar Nepal resigned in June 2010. Pray for the Lord to intervene in Nepal. Ask Him to lead the two opposing sides to a diplomatic and peaceful settlement of their differences. Pray for this time of instability to be used to turn hearts and minds toward the sure foundation of Jesus Christ. Petition the Lord to protect Believers in Nepal and use them to make the Gospel known to the leaders, Maoists, Buddhists, and Hindus throughout the nation. Pray for God’s Kingdom to come to Nepal with great power, signs and wonders.

 

阿拉伯聯合大公國/阿拉伯半島

 

2010年,阿拉伯聯合大公國政府關閉40家企業,因違反聯合國針對伊朗所作出的國際制裁。根據波斯灣新聞報告指出,「這些公司正進行『在聯合國決議及防止核武器擴散條約下所禁止雙重使用及危險物品』的交易。」官員也說任何公司被發現忽略聯合國的禁令,將立刻被關閉。為這樣勇敢對抗恐怖主義及發展大規模毀滅武器的立場讚美主。禱告主給政府智慧應付像伊朗這樣的國家,並持續站穩立場對付任何形式的恐怖主義。求主澆灌祂的靈在這個既關鍵有具有戰略性位置的阿拉伯穆斯林國家。禱告一個屬靈的復興及一個靈魂的豐收臨到。邀請神的國度臨到阿拉伯聯合大公國如同行在天上。

 

UNITED ARAB EMIRATES, ARABIAN PENINSULA

In June 2010, the government of the United Arab Emirates closed 40 businesses that were in violation of the UN sanctions against Iran. According to a Gulf News report, “These companies have been dealing in ‘dual-use and dangerous materials banned under UN resolutions and the nuclear non-proliferation treaty.’” Officials also said any other companies found to be ignoring the UN ban will be immediately shut down. Praise God for this courageous stand against terrorism and the development of weapons of mass destruction. Pray for the Lord to give the government wisdom in dealing with nations like Iran and in continuing their stand against terrorism in all forms. Ask the Lord to pour His Spirit out upon this key, strategically-located Arab and Muslim nation. Pray for a spiritual awakening and a great harvest of souls. Invite God’s Kingdom to come to the UAE as it is in heaven.

 

8月14日

阿爾巴尼亞/東南歐

2010年5月,一個反對現今政府的「社會黨」成員發動示威抗議。2009年6月,曾有數千名人士在街頭示威抗議選舉作弊。禱告神恢復這個國家的次序,使政府擺脫貪腐,反對人士不訴諸暴力手段來表達他們的訴求。求聖靈利用此刻的不穩定來打開對福音信息矇蔽的眼和耳。禱告阿爾巴尼亞人尋求比政治困境更具有重大意義及更恆久的事物。懇求神以大能運行,帶來祂國度的公義、和平與喜樂。

ALBANIA, SOUTHEAST EUROPE

Members of the Socialist Party (SP), a group in opposition to the current government in Albania, staged demonstrations in May 2010. Thousands of people marched in the streets in protest of the June 2009 elections, which they claim were rigged. Pray for the Lord to restore order to this nation, ridding the government of corruption and also keeping those in opposition from resorting to violence in order to present their case. Ask for the Holy Spirit to use this time of turmoil and distress to open blind eyes and deaf ears to the message of the Gospel. Pray for the people of Albania to seek something more significant and lasting than a political fix. Petition the Lord to move in great power, bringing His Kingdom to Albania with righteousness, peace, and joy.

摩洛哥/北非

在最近幾個月,摩洛哥開始壓迫基督徒,驅逐宣教士及其他他們相信可能叛教的人士。在2010年僅僅3月份一個月,就有40名海外信徒被驅逐出境。在一篇新聞報導中,內政部長宣稱那些被命令需離開的人是「犯下暗中破壞伊斯蘭信仰的罪名。」為那些在這個收割困難禾場服事的同工,及許多當地被伊斯蘭教所轄制的人禱告。求主為福音能向該國每個族群傳講開門。禱告摩洛哥人的心可以柔軟,心靈的瞎眼被開啟能看見並接受耶穌基督的真理。懇求神保護當地信徒,並聖靈運行,吸引許多許多人進入救恩。禱告神的國以大能臨到摩洛哥。

MOROCCO, NORTH AFRICA

In recent months, Morocco has begun cracking down on Christians, expelling missionaries and others they believe might be proselytizing. In March 2010 alone, 40 expatriate Believers were deported. In a press release, the interior minister claimed that those who had been ordered to leave were “guilty of trying to undermine the faith of Muslims.” Pray for those laboring in this difficult harvest field, as well as the multitudes of Moroccans who are being held captive by Islam. Ask the Lord to provide open doors for the Gospel to be preached to every people group in this nation. Pray for the hearts of Moroccans to be softened and their blind eyes opened to see and receive the truth of Jesus Christ. Plead with the Lord for the protection of indigenous Believers and for the Holy Spirit to move, drawing more and more to salvation. Pray for the Kingdom of God to come in great power to Morocco.

8月15日

伊拉克/中東

 

伊拉克的戰爭及持續的恐怖主義造成百姓極大的損失與傷亡。「越來越多伊拉克人尋求因傷口所引起疾病方面的醫療,而醫療團隊卻無法保持這樣的需要。」BBC新聞報告,「許多人自行用藥」「及處方用藥的濫用情形,正成為伊拉克物品濫用首要問題。」為這個在艱困中及百姓遭受傷害的國家禱告。禱告主服事醫治他們受傷的意念、心靈及靈魂。求主使用基督教機構成為祂的手和腳,提供伊拉克百姓在身體及屬靈方面的需要。禱告暴力能終止,蓋達組織能終止,這個國家能有一個新季節的重建。邀請神的國度降臨,求主為許多人帶來認識耶穌基督神獨生子的得救智慧。

 

IRAQ, MIDDLE EAST

The war and ongoing terrorism in Iraq are taking a great toll on the people. “More and more Iraqis are seeking medical treatment for trauma-induced illnesses, and the medical community is unable to keep up. “Many people self-medicate,” BBC News reports, “and prescription drug abuse is now the number one substance abuse problem in Iraq.” Cry out on behalf of this troubled nation and its hurting people. Pray for the Lord to minister healing to their damaged minds, hearts, and souls. Ask Him to use Christian organizations as His hands and feet to provide for the physical and spiritual needs of the Iraqis. Pray for an end to the violence, an end to al-Qaeda, and a new season of restoration for this nation. Invite God’s Kingdom to come and ask the Lord to bring many to a saving knowledge of His Son, Jesus Christ.

 

斯里蘭卡/南亞

 

聯合國已經指定一個專門小組來調查斯里蘭卡被指控濫用人權的情形。然而,直到現在,斯里蘭卡政府已經「拒絕一個國際在這個國家與泰米爾之虎反抗軍戰爭期間可能犯下的罪行方面徹底調查的需求。」禱告耶和華拉法的神在這個國家歷經25年的內戰後,帶下醫治及合好。禱告主帶來公義並對付和饒恕過去所犯下的錯誤。懇求此刻要成為斯里蘭卡的一個新季節—當福音被宣揚時,一個甦醒的時刻來到,觸摸每個族群,也被許多人接受。禱告斯里蘭卡人將他們的信心放在耶穌基督這位救主與生命的主身上。

 

SRI LANKA, SOUTH ASIA

The United Nations has appointed a panel to investigate accusations of human rights abuses in Sri Lanka. Until now, the government of Sri Lanka has “rejected calls for an international probe into possible war crimes committed during the country’s war with the Tamil Tiger rebels.” Pray for Jehovah Rophe to bring healing and reconciliation in the aftermath of this nation’s 25-year civil war. Petition the Lord to bring justice and for past wrongs to be dealt with and forgiven. Plead for this to be a new season in Sri Lanka – a time of awakening in which the Gospel is proclaimed, reaches every people group, and is received by multitudes. Pray for Sri Lankans to put their faith in Jesus Christ as Savior and Lord.

 

 

Window International Network(簡稱WIN)

WIN創立於1999年,是基督教資訊網絡(Christian Information Network)國際外展事工的一部份,主要使命是提供資訊、裝備和動員全球的禱告網絡,有效地致力於在北緯10至40度窗中和其周圍地區傳福音、教會增長及門徒訓練工作。

 

 

本文承蒙Window International Network惠允翻譯轉載,特此致謝。中文版由和撒那/TOD大衛會幕禱告中心網站翻譯,營利性印刷品及電子刊物,未經授權不得轉載;歡迎非營利性單位及電子刊物轉載,但請註明出處及鏈接(URL)。